Швыдкой: в запретах в культуре есть «элемент шизофрении»
Стали известны номинанты на «Эмми». Среди них — Коннор Сторри, Гэри Олдман и Зендая
Минкульт предложил увеличить лимит «Пушкинской карты»
В Москве стартовал фестиваль тенниса
Суд оставил в силе закон, лишивший Электрозавод охранного статуса
Лупита Нионго раскритиковала Гомера за скудное раскрытие женских персонажей
Еврейский музей представит выставку работ Рембрандта в партнерстве с Эрмитажем
В парке «Краснодар» открыли «Грот»
Рейчел Зеглер и Пенн Бэджли сыграют в триллере «Соглашение о неразглашении»
В Москве открылась регистрация на второй ночной велофестиваль
Создатели «Аватара: Легенда об Аанге» работают над новыми проектами
Любовь Аксенова в роли графа Монте-Кристо в женском обличье в трейлере драмы «Холод»
Новый ГОСТ рекомендует не делать традиционный маникюр и педикюр детям до 14 лет
Ученые: средний уровень тестостерона у мужчин снизился вдвое за 50 лет
The Telegraph: ФИФА и УЕФА не планируют в ближайшее время снимать бан с российских команд
В Сокольниках появится тренировочная база ФК «Спартак-Москва»
В московских ресторанах теперь можно «попробовать на вкус» любимые книги
Похищение богатырских детей в тизере мультфильма «Три богатыря и гуси-лебеди»
В России появятся вакцины от аллергии на кошек и собак
Гарри Стайлз попал в Книгу рекордов Гиннесса за серию из 12 концертов на «Уэмбли»
Анна и Михаил: составлен рейтинг самых популярных имен новорожденных в Москве
Создатель «Клана Сопрано» снимет фильм о тайной программе ЦРУ
9 июля в Москве можно будет увидеть соединение Венеры и голубой звезды Регул
На выходных на Москву обрушатся аномальные ливни
Кристофер Нолан вдохновлялся работами Гильермо дель Торо при создании монстров в «Одиссее»
Байопик о Бритни Спирс обрел сценаристку
ФИФА обсудит снятие бана с российских команд
Саша Барон Коэн тайно снял новый фильм об Али Джи

Павел Дуров обвинил российские СМИ в «неверном машинном переводе» его высказываний

Изображение на превью: Павел Дуров/Facebook

Основатель Telegram Павел Дуров заявил, что в российских СМИ в последнее время стал популярен «неверный машинный перевод» его высказываний. В качестве примера он привел фразу «However, this has never been what made me happy» («Однако не это делало меня счастливым») из его недавнего поста.

Российский Forbes перевел фразу как «Однако это никогда не делало меня счастливым», а «Ведомости» — как «Однако меня это никогда не радовало». Ряд изданий вынесли искаженный смысл высказывания в заголовок: «Миллионы долларов не сделали меня счастливым» (Life) или «Дуров признался, что миллиарды долларов не сделали его счастливым» («МК»).

«Изначальный смысл, который заключался в том, что я был (и остаюсь) счастливым, но вовсе не по причине наличия средств на банковском счету, стал почти противоположным: согласно этим изданиям, я был несчастным, и даже миллионы не спасали», — пояснил Дуров.

По его мнению, причиной ошибок становится некорректная работа алгоритма Google Translate. Предприниматель привел еще один пример неверного перевода: знаменитую фразу «The things you own end up owning you» Google переводит как «Вещи, которыми вы владеете, в конечном итоге становятся вами», хотя на самом деле она значит «Вещи, которыми вы владеете, в итоге начинают владеть вами».

«Призываю сотрудников СМИ работать с оригиналом текстов напрямую и указывать факт и источник перевода при цитировании. Это имеет особенное значение в случае с двуязычными ньюсмейкерами, от которых читатель может ожидать высказываний и на русском языке. Ситуация, при которой машинный перевод преподносится как прямая речь, дезориентирует аудиторию и подрывает авторитет изданий», — сказал основатель Telegram.

Пару дней назад Павел Дуров опубликовал в своем блоге настоящий манифест антиглобализма. Он призвал отказаться от чрезмерного потребления, возложив вину за него на крупные корпорации, а вместо этого открыть радость создания вещей для других.

Расскажите друзьям