Агнешка Холланд снимет байопик о Марлен Дитрих
Концерт группы Iron Maiden в Париже прервали на час — видимо, из-за аномальной жары
ИИ-копия актера Майкла Кейна озвучит аудиокнигу «Одиссея»
Instagram* добавит длинные видео и трансляции, чтобы конкурировать со стримингами
Крейг Гиллеспи снимет эротический триллер «Homewreckers» с Гленном Пауэллом
Криштиану Роналду стал первым футболистом, забившим гол на шести чемпионатах мира
Сериал «Пони» с Эмилией Кларк о сотрудницах ЦРУ в Москве закрыли после первого сезона
Российская альпинистка Алина Пекова попала в Книгу рекордов Гиннесса
В Нидерландах впервые провели эвтаназию ребенку младше 12 лет
Джулианна Мур в трейлере «Дебюта» — комедии Джесси Айзенберга
В Германии обанкротилась одна из старейших пивоварен
Исследование: каждое третье видео, которое видит новый пользователь тиктока, — это ИИ-слоп
В Dex пройдет пятый фестиваль DIY-панка Minimum Pop Fest
Вышел трейлер спин-оффа «Теории большого взрыва» «Стюарт Блум не смог спасти вселенную»
Съемки нуарного кино в новом отрывке «Миньонов и монстров»
Россияне считают Маргариту самой красивой героиней русской литературы
Мадонна рассказала, почему от ее байопика отказались Universal и Netflix
В Калининградской области выпустили в море семь спасенных детенышей краснокнижного серого тюленя
Rambler&Co: чаще всего к чат-ботам и голосовым ассистентам обращаются зумеры до 24 лет
В парке аттракционов «Сказка» запускают ночные катания под диджей-сеты
В Переделкине пройдет фолк-фестиваль — с песнопениями, ярмаркой и концертом «Ходила Изба»
Сын Бекхэмов Ромео дебютирует в кино в драме о теннисистах
Максим Матвеев запускает ювелирный бренд «Микс»
На полу станции метро в Петербурге изобразят шевроны вермахта — и пассажиры будут ходить по ним
В Москве с 6 июля временно закроют станцию МЦД-4 Серп и Молот
Алиса AI научилась бронировать столики в ресторанах и записывать пользователя в салон
Книги Ленина и Маяковского будут маркировать из-за упоминания наркотиков
Юрий Колокольников в трейлере сериала «Полдень» по мотивам романа братьев Стругацких

Западная геймерша поиграла в пиратку The Simpsons Hit & Run на русском языке. И пришла в восторг!

emi_f1sher/Twitter

Пользовательница твиттера под ником Emi Fisher нашла пиратскую версию The Simpsons Hit & Run, в которой нужно управлять одним из членов семейства Симпсонов. Девушка осталась в восторге от геймплея, хотя игра вышла в свет еще в 2003 году, и написала в соцсети, что это «лучший рождественский подарок, который она могла получить».

Как выяснилось, у пиратки The Simpsons Hit & Run, которую скачала Emi Fisher, есть пара особенностей: одноголосая русская озвучка и неправильное управление. Именно они заставили ее выложить об этом пост, который собрал почти 35 тыс. лайков.

«Я почти уверена, что „пират“ лично озвучивал каждого персонажа в каждой катсцене. Я плачу»

Emi Fisher показалось милым, как русскоязычный «пират» в одиночку пытался озвучить каждого персонажа по-своему. Например, у Мардж голос более гнусавый, а Гомер — басит.

В некоторых сценах русская озвучка сменяется на английскую и наоборот. Видимо, «пират» не смог перевести или озвучить знаменитое восклицание Гомера «D’oh!» и пьяные бормотания Барни, поэтому оставил их в первозданном виде.

Помимо дубляжа, «поломанным» оказался и геймплей. «Пират» решил, что левой кнопки будет достаточно, чтобы совершать все действия в игре, а функцию торможения машины он посчитал лишней, поэтому вообще убрал.

«Я хочу полностью пройти пиратку на стриме, когда вернусь из родительского дома к себе. Это охренеть как смешно. Я, кстати, знаю только десять слов на русском, так что я просто полагаюсь на свою память, когда прохожу миссии», — написала геймерша.

В конце треда Emi Fisher приложила ссылку на скачивание. Оттуда стало ясно, что раздачу русскоязычной версии The Simpsons Hit & Run создала группа R.G. Mechanics. «Пират» поработал над игрой не позже 2006 года, но установить его личность невозможно.

В комментариях под постами пользователи похвалили «пирата» и поделились своими историями, связанными с неофициальными версиями игр и фильмов.

«Эти гребаные правила. Человек увидел, что никто не собирается адаптировать [игру] для его страны, и сделал это сам. Патчи с фанатскими переводами игр спасали мою задницу, когда я был ребенком, который не говорил по-английски. Но это совершенно новый уровень»
«Это напомнило мне, как в детстве я получал фильмы с иранским дубляжом, и у всех мужских персонажей в „Шрэке“ был один и тот же мужской голос, который пытался имитировать разное произношение. Дорожу их работой»
«Мне нравится, что он не стал дублировать восклицания персонажей. Нет никакого смысла пытаться имитировать звуки Гомера или Барни»
«Русские пираты — сила»
Расскажите друзьям