Парк Горького теперь называется «Park Bitter». По крайней мере, на объявлении

В ночь с 23 на 24 июня в московском парке Горького проходил «Московский выпускной» для выпускников школ и колледжей. В связи с этим парк закрыли для посторонних на весь день 23 июня, а на ограждениях появились бумажные объявления с объяснением. В том числе и на английском языке для многочисленных туристов.

Но, как это часто бывает, при переводе на английский язык авторы сделали ошибку. Так, парк Горького (Gorky Park) превратился в парк горького вкуса (Park Bitter).

Этот контент
не поддерживается

Читать полную версию

Ошибка тут же стала поводом для мемов в твиттере — пользователи начали переделывать строчку из песни Scorpions «Wind of Change», где в оригинале поется: «I follow the Moskva, down to Gorky Park listening to the wind of change».

Этот контент
не поддерживается

Читать полную версию

Этот контент
не поддерживается

Читать полную версию

Этот контент
не поддерживается

Читать полную версию

Этот контент
не поддерживается

Читать полную версию

Бывают в жизни ошибки и пострашнее — например, жительнице Швеции набили татуировку с именем ее сына и ошиблись. Женщине даже пришлось менять имя сыну.